小孩放中間老公擺旁邊敲鑼打鼓之甜蜜時光

最近文章

文章分類

11月 09, 2009

Mouse Soup‧老鼠湯


自從巧比2y3m時發現他可以聽得來像《The Garden That We Grew 》這樣長度的故事後,我開始尋找一些幼童的入門書,故事簡短、和生活有關,讓孩子慢慢接觸長的句子、具有故事性的文章。夏天過後,也開始找脫離生活經驗的短篇故事書,來說給巧比聽。

這本《Mouse Soup》是目前為止巧比點聽率最高的一本。60頁的故事書,可以從四個獨立故事中挑一則來講;也可以加上講四個故事的背景故事,總共五個故事一口氣說完,端看巧比當時的注意力和意願。不過,大家別誤會,我們家可不是從小施行雙語教學的家庭!一直以來,我都是手拿英文故事書,用中文講故事給巧比聽的。

故事從黃鼠狼抓到一隻愛看書的小老鼠開始,小老鼠情急之下,建議黃鼠狼的湯裡應該要加「故事」才會好喝。可是黃鼠狼沒有故事可以加,於是小老鼠講了四個故事給黃鼠狼聽。故事講完了,黃鼠狼卻不知道怎麼把故事「加到」湯裡,小老鼠給了建議,黃鼠狼也一一做了,小老鼠當然也就趁機回家,把沒看完的書看完。

五個故事裡,有個故事描述小老鼠用那靈光一閃救了自己一命;也一則講人生要開心過活或悲傷渡日只是一念之間的寓言故事;有個誤會造成的生活插曲故事;還有一則老奶奶因為沙發長出刺刺灌木而改變了平常的日常生活。每個小故事裡都有讓人會心一笑的小橋段。除此之外,作者Arnold Lobel 隨時埋梗使讀者充滿期待的敍事功力,也讓人忍不住一個故事一個故事地看下去。加上這書屬於「I Can Read! series 2」的其中一本,文句淺顯易懂,而且技巧性地重複關鍵字辭或句型,讓努力理解故事的小小朋友也能跟上故事的節奏與步調。這就是為什麼巧比媽喜歡從英語故事書中reading系列,挑適合的書用中文講給巧比聽的原因。信不信由你,巧比就真的安靜地偎在我身上20分鐘,把整本《老鼠湯》聽完了!

others by Arnold Lobel here::
Mouse Soup; Owl At Home

後記:
根據Arnold Lobel的原作,還改編拍成同名的《Mouse Soup》26min動畫短片,在1992年完成。

沒有留言:

張貼留言

歡迎來到「my kid's 一眠大一寸」!
來留言給我們鼓勵,一起分享彼此的甜蜜時光!

在「my kid's 一眠大一寸」裡搜尋